2008年04月02日

立身出世物語

本日のフレーズ訳です。


"You know, (I'm a) coal miner's daughter from Price, Utah,
「私は炭鉱夫の娘です、ユタ州のプライス出身の。
and if I can do it, anyone can."
だから私にできるなら、だれだってできるわ」

It's the kind of rags-to-riches story eBay likes to tell,
これは立身出世物語です、eBayが語りたがる種類の、
but after only 11 years,
けれどわずか11年で、
the company, which has enjoyed its largest growth overseas,
この会社は海外で最大の成長率を享受するまでになりましたが、
may be showing signs of age.
成熟の兆候を見せているようです。

Brian Cooley is an editor at CNET.com,
Brian Cooley氏はCNET.comの編集者です、
a computing and technology news service.
コンピュータ・テクノロジーの情報サイトである。


<お役立ちブログ>
超音速! TOEIC対策
じっくり学ぶ英文法
英語速読の秘訣
こんなTOEIC学習法
英語で読む日本経済
日常 英会話
スーパーエルマー
リスニング
ニックネーム koguma027 at 10:29| 日記